Prevod od "fyrr en ég" do Srpski


Kako koristiti "fyrr en ég" u rečenicama:

Ég verđ ekki ánægđ fyrr en ég er búin ađ fara ūangađ.
Neæu se smiriti dok ne odem tamo.
Mér fannst ég ekki öruggur fyrr en ég var kominn heim.
Nisam se osjeæao siguran dok nisam došao kuæi.
Og muniđ, enginn borđar bita fyrr en ég finn hann.
Upamti, niko ne sme jesti, dok ga ne pronaðen!
Ekki fyrr en ég sé dķttur mína!
Не док не видим своју ћерку!
Love höfuđsmađur er ekki til fyrr en ég segi svo.
Kapetan Lov ne postoji dok ti ja ne kažem suprotno.
Enginn hreyfir sig fyrr en ég sé diskana!
Niko ni makac dok ne kažem!
Enginn snertir mammútinn fyrr en ég fæ barniđ.
Nitko da nije dirnuo mamuta dokja ne dobijem bebu.
Enginn hreyfir sig fyrr en ég hef afgreitt ūetta úrūvætti.
Niko ne ide nikud dok ne završim sa ovim nitkovom.
Ég hélt aldrei ađ systir mín fyndi einhvern sem væri jafnannt um álit annarra og henni fyrr en ég hitti Craig.
Nikad nisam verovala da æe moja sestra naæi nekog kome je stalo što drugi Ijudi misle, poput nje, dok nisam upoznala Craiga. Uh...
Ég byrja ūar og hætti ekki ađ leita fyrr en ég finn hann.
Poèeæu tamo i neæu stati dok ga ne pronaðem.
En ūau eru ekki gild fyrr en ég hef kvittađ á ūau.
Da, i nije važeæe dok ne stavim moj potpis i moj peèat.
Ég get ekki umgengist þig fyrr en ég veit hvað þú varst að hugsa þegar þú hlustaðir ekki á mig og sturtaðir skítnum í vatnið!
Pre nego što budemo mogli da budemo i u istoj sobi sa tobom, moram da znam šta ti je prolazilo kroz um kada me nisi slušao i bacio taj silos u jezero?
Nei, reyndar ekki, ég Ias ekki hasarbIöđin fyrr en ég var ráđinn í myndina, og ūá...
Zapravo nisam,... Nisam proèitao ni jedan, dok nisam dobio ulogu,...
Ekki fyrr en ég tređ ūessum skít og fætinum á mér í rassgatiđ á ykkur!
Pre æu nabiti ovo govno nazad u vaše dupe.
Ég ūekkti ekki lífiđ og dauđann fyrr en ég kynntist Walt.
Doista nisam ništa znao o životu i smrti, dok nisam njega upoznao.
Ekki fyrr en ég heyri frá Stauffenberg og ég er viss.
Ne dok se Štafenberg ne javi. Želim da budem siguran.
Ég geri ekkert slíkt fyrr en ég tala viđ Fromm hershöfđingja.
Ne dok ne razgovaram s generalom Fromom.
Ég tek ekki af ūeim augun fyrr en ég sendi ūá í háskķla.
Ovi deèaci æe me izludeti pre nego što odu na fakultet.
Eđa ekki fyrr en ég hef peningana mína.
Ne, sve dok ne vrati moj novac.
Hún skiptir ekki á henni fyrr en ég kem á morgnana.
I ne bude presvuèena sve dok ja ne doðem ujutru.
Yfirmađurinn sendi ekki telex um ferđina fyrr en ég kom hingađ.
Pa, voleo bih da jesam, ali moj šef mi to nije rekao dok nisam stigao ovde.
Ég get ekki gert neitt fyrr en ég les bréfiđ frá Nikki.
Tif, izvini, Ne mogu ništa više da uradim dok ne proèitam Nikino pismo, ok?
Ég sá ekki ljķsiđ fyrr en ég var fullorđinn.
Nisam video svetlost dok nisam postao èovek.
Ég vildi ekki sķa ūeim fyrr en ég var viss um ađ ūú gætir stađiđ viđ gefiđ loforđ.
Nisam hteo da ih protraæim dok nisam bio siguran da æete ispuniti ono što ste obeæali.
Draugur minn fer ekkert fyrr en ég kem skyldu minni áfram til annars.
Moj duh neæe nikuda dok svoje dužnosti ne prenesem na drugoga.
Ég fer ekki neitt fyrr en ég veit hvar viđ erum og hvađ er á seyđi hér.
Нигде не идем док не сазнам где смо и шта се догађа.
Ég ann mér ekki hvíldar fyrr en ég sigra ūessar dinglur.
Ništa me neæe spreèiti da uništim te pimpeke.
Ekki gera ūađ fyrr en ég kem aftur.
Не ради то док се не вратим.
Ég snerti ekki Barton fyrr en ég læt hann drepa ūig.
Neæu dirati Bartona! Ne dok ga ne nateram da te ubije!
Þær grétu ekki fyrr en ég fór.
Нису плакале док их нисам оставио.
Enginn kemur út fyrr en ég segi lykilorđiđ sem er, kvöldmatur".
Niko nece izlaziti dok ne cuje neiznudjenu lozinku od mene koja glasi: "Vreme je za veceru".
Enginn dreki eða víkingur fer af eyjunni fyrr en ég segi!
Nijedan zmaj, ni Viking neće mrdnuti sa ostrva dok ja ne kažem!
Þó að ég hafi ekki kynnst honum fyrr en ég var 13 ára finnst mér Carl vera mér meiri faðir en pabbi minni var.
Iako ga nisam upoznao do 13 g. Mogu reæi da mi je Carl bio otac, više nego moj pravi otac.
Ég varð ekki spenntur fyrr en ég sá Kullen.
Uzbudio sam se tek kad sam video "kulen".
Það er fyrr en ég bjóst við.
Ranije je nego što sam oèekivala.
Og sjá, ég er með þér og varðveiti þig, hvert sem þú fer, og ég mun aftur flytja þig til þessa lands, því að ekki mun ég yfirgefa þig fyrr en ég hefi gjört það, sem ég hefi þér heitið."
I evo, ja sam s tobom, i čuvaću te kuda god podješ, i dovešću te natrag u ovu zemlju, jer te neću ostaviti dokle god ne učinim šta ti rekoh.
En Samson sagði við þá: "Fyrst þér aðhafist slíkt, mun ég ekki hætta fyrr en ég hefi hefnt mín á yður."
A Samson im reče: Ako ste i učinili tako, opet ću vam se osvetiti, pa ću se onda okaniti.
Far ekki héðan burt, fyrr en ég kem aftur til þín og færi hingað út fórnargjöf mína og set hana fram fyrir þig."
Nemoj otići odavde dokle se ja ne vratim k Tebi i donesem dar svoj i stavim preda Te.
Ég elti óvini mína og náði þeim, og sneri ekki aftur fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
Teram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraćam se dokle ih ne istrebim.
fyrr en ég hefi fundið stað fyrir Drottin, bústað fyrir hinn volduga Jakobs Guð."
Dok ne nadjem mesta Gospodu, stana Bogu Jakovljevom."
Ég elti óvini mína og náði þeim og sneri ekki aftur, fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
Teram neprijatelje svoje i stižem ih, i ne vraćam se dok ih ne istrebim.
Sjá, það stendur skrifað frammi fyrir mér: Ég mun ekki þagna fyrr en ég hefi goldið, já, ég mun gjalda þeim í skaut,
Eto, napisano je preda mnom: neću ćutati, nego ću platiti, platiću im u nedra.
0.50519800186157s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?